Io non ho neppure la più pallida idea di cosa sia un inciso, ma la frase con una virgola lì non mi sembra scorrere un granché bene.
Poi non so se sia dovuto alla mia posizione geografica, ma anche il "stare nella stanza al sicuro" non mi torna, forse "re-stare" avrebbe reso meglio l'idea di ciò che si voleva esprimere, così non so, è come se mancasse qualcosa, no?
Non era più corretto una cosa tipo:
"<<Raphael! Hai sentito? Sembra che qualcuno stia male di sopra.>>
Il fratello rispose che sarebbe andato a controllare cosa stava succedendo e, aggiungendo di restare nella stanza al sicuro, si incamminò verso le scale..."
"<<Raphael! Hai sentito? Sembra che qualcuno stia male di sopra.>>
Il fratello rispose che sarebbe andato a controllare cosa stava succedendo e, dopo aver intimato (chi?) di restare nella stanza al sicuro, iniziò a salire lentamente le scale / salì rapidamente le scale."
"<<Raphael! Hai sentito? Sembra che qualcuno stia male di sopra.>>
Il fratello rispose che sarebbe andato a controllare cosa stava succedendo.
<<Tu resta qui e non muoverti, io torno subito.>> disse, e lasciò la stanza cautamente incamminandosi verso le scale."
In un certo senso anche la parte del "fratello rispose" è un pò forzata, si può fare di meglio.
Poi non so, magari io faccio gli incisi (vi?) senza saperlo, ma almeno il discorso scorre meglio...
c'è un bizzarro retrogusto di odontotecnica in tutto ciò...
Modificato da Martin Ginrai, 27 April 2016 - 10:11 AM.
<<Crede che riuscirà a rispettare un marito che, forse, ha preso la più grossa cantonata scientifica di tutti i tempi?>>
.
..
.
L'arte é la costruzione del tempio, dove lo Spirito, in virtù del simbolo, del rituale e della geometria sacra, può dimorare costantemente[...]
Vitriol
- Il pandoro ci annienta...-