#21 Inviato 07 February 2008 - 21:43 PM
Ecco una Beta dello Script Editor in versione Classic Wide. La risoluzione usata è 1440x900.
Come potete vedere, la finestra dello script editor è più larga e definita, con i font leggermente più grandi. Comodi per chi ha risoluzioni alte, e soprattutto Wide Screen. ;)
#22 Inviato 08 February 2008 - 16:31 PM
#23 Inviato 10 February 2008 - 17:36 PM
La traduzione continua, anche se con qualche ostacolo (ho dovuto installare Windows Vista per motivi di lavoro), e i risultati si vedono:
L'immagine che state vedendo rappresenta lo Script Editor Plus, l'Add-On che sarà incluso nel pacchetto di traduzione in versione Extreme / Extreme Wide. A prima vista potrà sembrarvi "anomalo" o sconcio, ma è assicurata una comodità maggiore, per concentrarsi in modo maggiore al codice. Inoltre, la grandezza della finestra è leggermente aumentata, per garantire una visibilità ottima in tutte le risoluzioni. È comunque una versione prova, quindi se avete suggerimenti / critiche / dubbi, postate pure.
Modificato da Marigno, 10 February 2008 - 18:41 PM.
#24 Inviato 11 February 2008 - 23:41 PM
credo di essere arrivato proprio al momento giusto, per iniziare a sfruttare questo nuovo tool
grazie a tutti voi che vi date da fare per la community
#25 Inviato 18 February 2008 - 21:33 PM
RpgMaker VX Trial
Traduzione in Italiano.
B E S T S E L L E R
DescrizioneSono lieto e fiero di presentarvi il primo serio lavoro portato avanti dal R²S Resources Team, la traduzione del programma stesso da noi supportato: RpgMaker VX, uscito in lingua Giapponese il 27 Dicembre 2007, e a pochi giorni dall'uscita, ci siamo apprestati a tradurre in un primo momento il Trial (che si può scaricare gratuitamente), poi in un secondo momento il programma vero e proprio (dove tutt'ora stiamo lavorando in contemporanea con il Trial). Ed è così che l'R²S Resources Team si divide per la prima volta in due componenti diversi: RpgMaker XP/2k/3k e RpgMaker VX. Io porterò avanti tutti i progetti e le traduzioni del VX, e mi aiuterà anche un nuovo membro del team che, lasciatemelo dire, sono FIERISSIMO di presentarvi, si tratta di Eikichi, da cui l'idea di tradurre RpgMaker VX è partita proprio da lui, poi portata avanti da me. Mentre Soul Eater, e anche in parte Eikichi, prenderanno pieno controllo sui progetti e le traduzioni dell'XP/2k/3k. Sperando che queste nuove informazioni spingano gli utenti a provare ad entrare nel team.
AutoreR²S Resources Team ©;
Traduzione e Decompressione di Marigno e Eikichi;
Beta Test di Tio, Soul Eater, ProGM e ZeroTheQueen;
AllegatiScreenshots:
Stato del progettoPercentuale di completamento: [||||||||||]
Parti completate:Parti da completare:
- 73 %;
Si accettano commenti, consigli e critiche. :)
- 27 %;
io ed il mio amico stiamo cercando di tradurlo...usando word pad e poi tradurlo in un traduttore on line...(era un suggerimento x fare prima)
#26 Inviato 19 February 2008 - 14:30 PM
o•°' - '°•o
Hei, mitä kuuluu?
#27 Inviato 19 February 2008 - 14:54 PM
comunque, vi avviso che marigno è senza connessione, l'ho sentito l'altro giorno XD, si spera gli torni presto
#28 Inviato 19 February 2008 - 16:46 PM
Cmq, con i traduttori online è una vera schifezzaXD Per il fatto del wordpad non l'ho capito neanche io(cioè già non capisco di traduzione programmiXD)!!!
Targhette
#30 Inviato 20 February 2008 - 22:10 PM
io ed il mio amico stiamo cercando di tradurlo...usando word pad e poi tradurlo in un traduttore on line...(era un suggerimento x fare prima)
Usare tradutorri online è inutile. I traduttori online non traducono la logica e la sintassi, o meglio il concetto logico, di una frase.
Comunque sia, sono riuscito ad entrare (coff) in una connessione di un altro mio caro vicino, ma riesco solo di notte tarda, quando c'è meno traffico.
Cercherò di tenervi aggiornati. çç
#31 Inviato 28 February 2008 - 14:22 PM
#33 Inviato 28 February 2008 - 21:36 PM
Quindi se vi serve una mano...
#34 Inviato 29 February 2008 - 01:29 AM
Soul sai qualche novità?
x Ally: anche noi abbiamo tradotto tutto il traducibile, stà solo nel correggere gli errori e le stringhe che non erano visualizzabili con reshacker ma andavano tradotte modificando il codice binario (e lì stà il lavoraccio!)
#35 Inviato 29 February 2008 - 12:50 PM
#36 Inviato 29 February 2008 - 13:06 PM
purtroppo marigno è bloccato causa connessione ^^'
#37 Inviato 29 February 2008 - 16:50 PM
Ah, capito... versione usa? dai un'occhiata qui: http://www.rpg2s.net...?showtopic=3274no caspita! ^^ tocca solo aspettare...sicuramente con la versione usa in uscita sarebbe più facile vedere eventuali errori ^^
purtroppo marigno è bloccato causa connessione ^^'
Modificato da Homer, 29 February 2008 - 16:51 PM.
#39 Inviato 04 March 2008 - 18:50 PM
A breve aggiornamenti importanti.
Modificato da Marigno, 04 March 2008 - 18:50 PM.
#40 Inviato 05 March 2008 - 14:03 PM
Vorrei sapere entro quando sarà terminato il lavoro oppure ache punto stà
GRAZIE ANTICIPATO