#41 Inviato 05 March 2008 - 14:22 PM
scherzi a parte, abbiate ancora un pò di pazienza. non resterete delusi!
#42 Inviato 09 March 2008 - 13:19 PM
Ho una buona padronanza dell'inglese, ho la versione 1.02 di Rpg Maker VX e so editare i file .dll.
Se vi serve una mano per velocizzare il lavoro di traduzione, fate un fischio! ;)
Modificato da Krond, 09 March 2008 - 13:20 PM.
#44 Inviato 11 March 2008 - 15:28 PM
#47 Inviato 25 March 2008 - 16:41 PM
#48 Inviato 25 March 2008 - 16:49 PM
#49 Inviato 30 March 2008 - 11:54 AM
clicca sull'uovo
From Wikipidia:
Makeritus vulgaris(Makeritus Enpatologium Catostum) Malattia che si sviluppa nel mekeratore.si manifesta con status alterati di noia e svogliatezza.Malattia grave poiche puo guarire solo con il tempo e impedisce il Maker al soggetto che ne è infetto.Attualmente gli scenziati della Ryu-soft stanno cercando rimedio a questa malattia
Ryu-Soft
#50 Inviato 30 March 2008 - 17:27 PM
Avviso che il giorno 01/04/2008 (1° d'Aprile) uscirà la prima Beta Pubblica della patch di traduzione.
Ci tengo a precisare che essendo una beta, molto probabilmente saranno presenti più errori o distrazioni o piccoli dettagli errati, perciò chiediamo il vostro aiuto e la vostra collaborazione per scovarli tutti e rendere quindi questa traduzione perfetta e adeguata alle aspettative.
N.B.: Colui che segnalerà più errori e distrazioni riceverà il titolo di Great Betatester, e sarò inserito nei crediti del programma (Aiuto >> Informazioni...).
La beta includerà:
° Le due DLL che necessitano per il cambio della localizzazione (in questo caso ITA).
° Librerie RTP Parzialmente tradotte (Script Standard e Mostri del Database non tradotti).
° Un file contenente note e istruzioni per l'installazione della patch.
Attenzione! Le versioni Beta (e Alpha) non disporranno di un pacchetto (.exe) autoinstallante, quindi il tutto andrà installato manualmente (ma, come ho precedentemente detto, ci sarà un file contenente istruzioni dettagliate sulla installazione).
Spero che parteciperete in molti!
#51 Inviato 02 April 2008 - 22:03 PM
Buonasera! Purtroppo, per disagi tecnici del forum non ho potuto postare prima la patch per la traduzione... ora è tutto ok.
La potete scaricare gratuitamente, trovate le istruzioni all'interno dell'archivio.
Buon download!
E mi raccomando, segnalate errori!
EDIT: trovate il link nella prima pagina, sotto la voce Allegati\File.
Modificato da Marigno, 02 April 2008 - 22:05 PM.
#52 Inviato 02 April 2008 - 22:13 PM
L'unico errore di scrittura e' quello che c'e' scritto laber invece di "Label!!
#54 Inviato 02 April 2008 - 22:27 PM
Mi riprocuro la trial di RMVX perchè ho cambiato pc, poi ti faccio sapere!
"Dopo gli ultimi Final Fantasy, ho capito solamente una cosa: che il gioco è bello quando Nomura poco."
Making is not dead. You are dead.
RELEASE: La Bussola d'Oro | Download | Video di anteprima - La Partenza di Hanna
#55 Inviato 03 April 2008 - 11:34 AM
scherzo ovviamente!
tutti a scarricareeeeeee!! ^^
#56 Inviato 03 April 2008 - 13:33 PM
Cmq, mi son già messo a testare, vi troverò tutti gli errori possibili ed immaginabili, dovrà essere una traduzione perfetta
Targhette
#57 Inviato 03 April 2008 - 17:58 PM
Ciauz.
#58 Inviato 03 April 2008 - 18:20 PM
Grande marigno!!!!Una traduzione con i fiocchi!Complimentoni!
L'unico errore di scrittura e' quello che c'e' scritto laber invece di "Label!!
Ok, errore trovato. Grazie per la segnalazione!
bravo Marì, inizio il debug sfrenato :*
:*
Grande Mari! :D
Mi riprocuro la trial di RMVX perchè ho cambiato pc, poi ti faccio sapere!
Aspetto.
bravi eh! ringraziate solo marigno....ingrati!
scherzo ovviamente!
tutti a scarricareeeeeee!! ^^
Eikichi roxi.
Grande Mari...ed eiKiXD!!!
Cmq, mi son già messo a testare, vi troverò tutti gli errori possibili ed immaginabili, dovrà essere una traduzione perfetta
Aspetto.
Allora, ecco le mie segnalazioni: la parte iniziale (quella dove appare la schermata per acquistare il prodotto o continuare la demo) non è tradotta completamente. Inoltre gli aiuti sono rimasti tutti in inglese (errore di distrazione, oppure non verranno proprio tradotti?) o.ò
Ciauz.
Dunque, la parte del messaggio dell'avviso trial è ancora da tradurre (se noti nel topic principale scrivo che non sono state ancora tradotte tutte le stringhe).
Per la documentazione... finché non troviamo altro staff, non verrà tradotta.
Modificato da Marigno, 03 April 2008 - 19:23 PM.
#59 Inviato 04 April 2008 - 14:49 PM
Poi, ho trovato anche alcuni errori.
1° Nei Comandi Evento Eroe invece di Cambia Livello, c'è scritto Cambia Levello
2° Quando si trascina il mouse sul sottomenù "Esegui a Schermo Intero" nella barra di stato appare: "Cambia la moddalità a schermo intero quando si avvia il gioco"... C'è una "d" di troppo in modalità. Spero che le mie segnalazioni possano essere utili. Buon Lavoro =)
Modificato da DarkLugia, 04 April 2008 - 14:50 PM.
#60 Inviato 04 April 2008 - 15:22 PM
Per gli errori, corretti! Grazie mille! :D