Rpg²S Forum uses cookies. Read the Privacy Policy for more info. To remove this message, please click the button to the right:    I accept the use of cookies

Vai al contenuto

Rpg²S Forum uses cookies. Read the Privacy Policy for more info. To remove this message, please click the button to the right:    I accept the use of cookies

Screen Contest #90

Kamikun






  • Si prega di effettuare il log in prima di rispondere
Lezione Avanzata #1

    Dragon7
  • Utente avanzato

  • Utenti
  • Rens: 31
  • 0
  • StellettaStellettaStelletta
  • 406 messaggi
  • Sesso:Maschio
  • Provenienza:Seireitei
  • Abilità:Novizio

#1 Inviato 02 November 2010 - 23:02 PM

Fin'ora abbiamo trattato i verbi in forma cortese (quella usata tra persone che non si conoscono o tra le quali esiste un rapporto di riverenza o distanza sociale). Vediamoli in tutte le loro forme principali.

食べます
たべます
Tabemasu
Mangiare

Quel '-masu' è (generalmente) la forma al tempo indicativo presente, valida per tutte le persone (quindi senza distinzione di numero).

Le forme che vedremo (sia in forma cortese che non cortese) sono le seguenti:

Indicativo presente (mangio)
Indicativo presente negativo (non mangio)
Indicativo passato prossimo/remoto (ho mangiato/mangiai)
Indicativo passato negativo (non ho mangiato/non mangiai)
Progressivo (sto mangiando)
Esortativo (mangiamo!)
Richiesta (mangia, per favore)

Partiamo dal presente negativo.

Abbiamo 'tabemasu', di cui la parte dedicata a dirci che è un tempo presente è '-masu'; andrà quindi sostituita da '-mashita'.

食べました
たべました
Tabemashita
Mangiai/Ho mangiato/Mangiavo (valido per tutte le persone)


È quindi sufficiente sostituire '-masu' con le altre tre desinenze. Quella del negativo presente è '-masen'.

食べません
たべませn
Tabemasen
Non mangio


E ora mettiamole insieme per formare il negativo passato:

食べませんでした
たべませんでした
Tabemasen deshita
Non mangiai/Non ho mangiato/Non mangiavo


'Desu' (il verbo essere qualitativo) è un verbo irregolare.

Desu
Deshita (forma usata nel passato dei verbi, come si vede sopra)
Dewa arimasen
Dewa arimasen deshita


Avremo quindi:

私 は 先生 です。
わたし は せんせい です。
Watashi wa sensei desu.
Io sono un insegnante.


che diventa:

私 は 先生 でした。 Ero un insegnante
私 は 先生 では ありません。 Non sono un insegnante
私 は 先生 では ありません でした。 Non ero un insegnante


Abbiamo quindi visto che nel caso di 'desu' la negativa prende la particella 'dewa' seguita dal verbo di esistenza 'arimasu'. In sostanza, vi basta ricordare che per il verbo 'desu', '-masen' diventa 'dewa arimasen'.

Attenzione! "dewa" si scrive 'deha'; proprio come la particella dell'argomento, 'wa'. Non è tutto: a 'deha' potete sostituire comodamente 'ja', ed ottenere, con uguale valore:

私 は 先生 じゃ ありません。
Watashi wa sensei ja arimasen.
Non sono un insegnante.


Abbiamo infine la forma esortativa:

食べましょう
たべましょう
Tabemashou
Mangiamo!

La lettura, innanzitutto, è "tabemashòo" con o aperta allungata.

いっしょ に 食べましょう。
いっしょ に たべましょう。
Issho ni tabemashou.
Mangiamo insieme!


Per quanto riguarda la forma di richiesta e il presente progressivo, e soprattutto la forma non cortese di tutte le forme appena viste, va vista un'altra forma standard che va a modificare i verbi in modo un po' più complesso, che vedremo nelle prossime lezioni.

Modificato da Dragon7, 03 November 2010 - 01:23 AM.

SCContest3Oct.gif14lrbci.png
Membro #9 della:
bannergm.png


    keroslifer
  • Veggente Videoludico

  • Utenti
  • Rens: 186
  • 9
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 5405 messaggi
  • Sesso:Maschio
  • Abilità:Apprendista

#2 Inviato 03 November 2010 - 15:23 PM

Tutto ok!
Un'altra bella lezione!

Making

Spoiler

Recensioni - Caratteristiche e mie recensioni
Spoiler





Regali e premi

Spoiler


Citazioni dal forum

Spoiler

 


    Falcio
  • Utente occasionale

  • Utenti
  • Rens: 0
  • 0
  • StellettaStelletta
  • 151 messaggi
  • Sesso:Maschio
  • Provenienza:Assisi
  • Abilità:Adepto

#3 Inviato 03 November 2010 - 21:20 PM

Ottimo, sensei!
Immagine inserita

"In tempi di carestia e di guerra, Dio e il soldato saranno pregati.
Quando verrà la pace, Dio sarà dimenticato e il soldato disprezzato."

    Windalf The Mage
  • Animatore

  • Utenti
  • Rens: 81
  • 0
  • StellettaStellettaStellettaStelletta
  • 571 messaggi
  • Sesso:Maschio
  • Provenienza:Torre del Greco

#4 Inviato 03 November 2010 - 21:53 PM

Bella lezione Dragon :D ... Seguo queste lezioni fin dall'inizio , e non ho ancora commentato XD ... Comunque ... Non per dire una sciocchezza , ma ... Per formare il negativo non si metteva il "janai" ? ( Se si scrive così XD ) ... Es : " Boku wa tabemasu janai " Comunque , bravo Dragon , le tue lezioni sono molto interessanti :D

Premi:
 

Spoiler

 

Font usato nell'avatar:

 


    Dragon7
  • Utente avanzato

  • Utenti
  • Rens: 31
  • 0
  • StellettaStellettaStelletta
  • 406 messaggi
  • Sesso:Maschio
  • Provenienza:Seireitei
  • Abilità:Novizio

#5 Inviato 03 November 2010 - 22:27 PM

Decisamente no, coi verbi non funziona così, funziona così solo col verbo desu: boku wa sensei ja nai. Che, tra parentesi, è la forma piana, cosa che tratterò nelle prossime lezioni.

Grazie comunque XD

SCContest3Oct.gif14lrbci.png
Membro #9 della:
bannergm.png


    Falcio
  • Utente occasionale

  • Utenti
  • Rens: 0
  • 0
  • StellettaStelletta
  • 151 messaggi
  • Sesso:Maschio
  • Provenienza:Assisi
  • Abilità:Adepto

#6 Inviato 04 November 2010 - 12:23 PM

La domanda posta me ne fa venire un altra...
Ja nai, in pratica, è utilizzabile (al negativo) in funzione del verbo 'essere', ma non 'avere'. Deshou?
Immagine inserita

"In tempi di carestia e di guerra, Dio e il soldato saranno pregati.
Quando verrà la pace, Dio sarà dimenticato e il soldato disprezzato."

    Guardian of Irael
  • Coniglietto Rosso

  • Rpg²S Admin
  • Rens: 195
  • 19
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 58413 messaggi
  • Sesso:Maschio
  • Provenienza:Bagnaia (Viterbo)
  • Abilità:Apprendista


#7 Inviato 04 November 2010 - 13:24 PM

Eh finalmente ho trovato il tempo di leggerla! bel lavoro come sempre, Dragon7! ^ ^

(\_/)
(^ ^) <----coniglietto rosso, me!     
(> <)

 
Il mio Tumblr dove seguire i miei progetti, i progetti della Reverie : : Project ^ ^
 
KdUDtQt.png disponibile su Google Play, qui i dettagli! ^ ^
 
FwnGMI3.png completo! Giocabile online, qui i dettagli! ^ ^  
 
REVERIE : : RENDEZVOUS (In allenamento per apprendere le buone arti prima di cominciarlo per bene ^ ^) Trovate i dettagli qui insieme alla mia intervista (non utilizzerò più rpgmaker) ^ ^

Spoiler


    Dragon7
  • Utente avanzato

  • Utenti
  • Rens: 31
  • 0
  • StellettaStellettaStelletta
  • 406 messaggi
  • Sesso:Maschio
  • Provenienza:Seireitei
  • Abilità:Novizio

#8 Inviato 04 November 2010 - 17:00 PM

Per rispondere a falcio con qualche spoiler sulle lezioni future, 'ja arimasen' è lo standard cortese negativo per il verbo essere (di descrizione e qualità), mentre 'arimasen' lo standard per il non esserci fisicamente (cose inanimate) o anche il non avere. Essendo 'arimasen' (cortese) -> 'nai' (non cortese), essere, esserci e avere diventano rispettivamente 'ja nai', 'nai' e di nuovo 'nai'.

okane ja nai -> non è denaro
okane ga nai -> non ho denaro/non c'è denaro

Modificato da Dragon7, 04 November 2010 - 17:00 PM.

SCContest3Oct.gif14lrbci.png
Membro #9 della:
bannergm.png


    Testament
  • Il Custode della Memoria

  • Utenti Speciali
  • Rens: 1141
  • 51
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 12366 messaggi
  • Sesso:Maschio
  • Provenienza:Firenze
  • Abilità:Esperto


#9 Inviato 05 November 2010 - 21:19 PM

one question:

Tabemasu è un verbo che necessita del complemento oggetto (pizza wo tabemasu, ecc) e non può essere usato da solo,

per questo per frasi come ANDIAMO A MANGIARE non si può usare TABEMASU perchè non c'è niente che viene mangiato e si deve usare l'alternativa PASTEGGIARE (FARE UN PASTO = SHOKUJISURU).

Con Tabemashou! si può usare senza complemento oggetto?

183.png
donatePQ.gif bYridanSiBEi27EwrQBOKvYB04IgpCwL27xIfmrh FBnono.gif


    Guardian of Irael
  • Coniglietto Rosso

  • Rpg²S Admin
  • Rens: 195
  • 19
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 58413 messaggi
  • Sesso:Maschio
  • Provenienza:Bagnaia (Viterbo)
  • Abilità:Apprendista


#10 Inviato 05 November 2010 - 21:28 PM

per questo per frasi come ANDIAMO A MANGIARE non si può usare TABEMASU perchè non c'è niente che viene mangiato e si deve usare l'alternativa PASTEGGIARE (FARE UN PASTO = SHOKUJISURU).

Mi accodo dicendo...quindi si dice pasteggiare? Non magari "andiamo a mangiare qualcosa?", quale è più di senso comune?
^ ^

(\_/)
(^ ^) <----coniglietto rosso, me!     
(> <)

 
Il mio Tumblr dove seguire i miei progetti, i progetti della Reverie : : Project ^ ^
 
KdUDtQt.png disponibile su Google Play, qui i dettagli! ^ ^
 
FwnGMI3.png completo! Giocabile online, qui i dettagli! ^ ^  
 
REVERIE : : RENDEZVOUS (In allenamento per apprendere le buone arti prima di cominciarlo per bene ^ ^) Trovate i dettagli qui insieme alla mia intervista (non utilizzerò più rpgmaker) ^ ^

Spoiler


    Dragon7
  • Utente avanzato

  • Utenti
  • Rens: 31
  • 0
  • StellettaStellettaStelletta
  • 406 messaggi
  • Sesso:Maschio
  • Provenienza:Seireitei
  • Abilità:Novizio

#11 Inviato 05 November 2010 - 21:40 PM

sì, diciamo che 'tabemashou' è difficile sentirlo (credo) perchè se si è davanti al pasto in genere si augura buon appetito (itadakimasu) mentre se non si è ancora al tavolo si dice 'tabe ni ikimashou', ma anche 'tabe ni ikimasen ka", rispettivamente "andiamo a mangiare" e "perchè non andiamo a mangiare?", e tra l'altro esiste pure "tabemashou ka" ovvero "mangiamo?"

Non so se tabemasu necessiti di un complemento oggetto, francamente non ci ho mai fatto caso, ma se mi dici che ti hanno detto così, ci credo XD

Modificato da Dragon7, 05 November 2010 - 21:44 PM.

SCContest3Oct.gif14lrbci.png
Membro #9 della:
bannergm.png


    Guardian of Irael
  • Coniglietto Rosso

  • Rpg²S Admin
  • Rens: 195
  • 19
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 58413 messaggi
  • Sesso:Maschio
  • Provenienza:Bagnaia (Viterbo)
  • Abilità:Apprendista


#12 Inviato 05 November 2010 - 22:24 PM

Mi piace il...

"tabemashou ka" ovvero "mangiamo?"

:D
Grazie ^ ^

(\_/)
(^ ^) <----coniglietto rosso, me!     
(> <)

 
Il mio Tumblr dove seguire i miei progetti, i progetti della Reverie : : Project ^ ^
 
KdUDtQt.png disponibile su Google Play, qui i dettagli! ^ ^
 
FwnGMI3.png completo! Giocabile online, qui i dettagli! ^ ^  
 
REVERIE : : RENDEZVOUS (In allenamento per apprendere le buone arti prima di cominciarlo per bene ^ ^) Trovate i dettagli qui insieme alla mia intervista (non utilizzerò più rpgmaker) ^ ^

Spoiler


    Gianmark
  • Utente avanzato

  • Utenti
  • Rens: 0
  • 0
  • StellettaStellettaStelletta
  • 416 messaggi
  • Sesso:Maschio
  • Abilità:Adepto

#13 Inviato 08 November 2010 - 19:01 PM

Ciao. Da fiero nippomane (sia chiaro, non mi riferisco solo ai manga, anime, JRPG ecc... apprezzo molto la cultura giapponese in generale e più i giorni passano e più mi chiedo perchè non sono nato in nipponia .___.' ) apprezzo parecchie questo corso. Ho iniziato da poco a seguirlo ma mi pare già parecchio efficace e intuitivo (Non come un certo "My Japanese Coach" .-. Ho completato tutte le lezioni senza capire un acca :/ ).

Immagine inserita





  • Feed RSS